Запись с грампластинки Всесоюзной студии звукозаписи "Мелодия" из цикла "В фонотеку школьника". Литературная композиция по произведению древнеримского поэта Публия Овидия Назона «Метаморфозы» («Превращения»), поэтический труд автора, заключающий в себе изложение относящихся к превращениям мифов, греческих и римских, начиная с хаотического состояния вселенной до превращения Юлия Цезаря в звезду.
Публий Овидий Назон (лат.: Publius Ovidius Nasō) (20 марта 43 года до н. э., Сульмона - 17 или 18 год н. э., Томы) - древнеримский поэт. Более всего известен как автор поэм «Метаморфозы» и «Наука любви», а также элегий - «Любовные элегии» и «Скорбные элегии». По одной из версий, из-за несоответствия пропагандируемых им идеалов любви официальной политике императора Августа в отношении семьи и брака был сослан из Рима в западное Причерноморье, где провёл последние годы жизни. Оказал огромное влияние на европейскую литературу, в том числе на А.С. Пушкина, в 1821 году посвятившего ему обширное послание в стихах.
Автор литературной композиции - М. Лазарева.
Режиссёр - Е. Бабич.
Звукорежиссёр - Л. Белова.
Редактор - Е. Лозинская.
Читают - Яков М. Смоленский, Владимир И. Шурупов.
Иллюстрации:
Publius Ovidius Nasō
P. S.:
Общение с природой - одна из величайших наших радостей. Цветы и камни, скалы и море, земля и звезды - как прекрасен мир вокруг нас! Богатый и многоцветный, он полон неожиданностей и тайн. Но беспокойный человеческий ум раскрывает его загадки. Нет предела познанию, нет границ для мысли. Долгий опыт свидетельствует - то, что сегодня еще не известно науке, завтра, бесспорно, будет принадлежать ей. Однако наука - только одна из граней магического кристалла, которым владеет человечество. Другая грань - искусство. Оно тоже учит познавать мир. Только путь к этому познанию - не умозаключение и точный расчет, а воображение, фантазия, фантазия живет в каждом из нас. Неслучайно облако в небе подчас напоминает нам воздушный корабль, а дерево в лесу - человека или зверя. Яркость ассоциаций, необычность сопоставлений и является, возможно, мерилом одаренности в сфере искусства. Превращение видимого и обычного в неожиданное и новое - этим чудесным талантом с незапамятных времен владеют поэты. Был щедро наделён им и Публий Овидий Назон - римский поэт, живший около двух тысяч лет тому назад (43 год до н. э. - 17 год н. э.). Самое значительное произведение Овидия так и называется - «Метаморфозы», что по-русски означает «Превращения». «Метаморфозы» - это обширный цикл поэм, который состоит из 15-ти книг и включает в себя более 200 мифов - сказаний и легенд. Они, в основном, созданы в античной Греции, но Овидий совершенно по-иному переосмыслил и пересказал их. Над «Метаморфозами» Овидий работал много лет. Он создал своеобразную художественную энциклопедию, где стремился озарить светом поэзии историю создания мира, показать, как из дикого хаоса образовалась земля, как возникли моря и озера, горы и утесы, появились растения, насекомые, птицы, животные и наконец человек - властитель и преобразователь Вселенной, соперник олимпийских богов. Чувствам и переживаниям человека, его красоте, силе, мужеству Овидий уделяет наибольшее внимание. Древние боги, которыми населены мифы, в овидиевских «Метаморфозах» - всего лишь поэтическая условность, дань традиции. Овидий нисколько не верит в них и откровенно призывает читателей к такому же вольному отношению к кумирам древности: «Выгодны боги для нас - если выгодны, будем в них верить». Для него самого боги, несомненно, «выгодны»: при их посредстве можно наказывать порок, вознаграждать добродетель, раскрывать тайные поступки и сокровенные замыслы людей. Вот. например, миф о царе Мидасе. Мидас одержим страстью к богатству и вымаливает у своего покровителя - бога Вакха бесценный дар: всё, к чему ни прикоснется царь, будет мгновенно превращаться в золото. Кажется, ликованию Мидаса нет предела - он уже видит себя самым богатым на свете человеком, самым счастливым, самым могущественным. Ведь он полагает - все можно купить за золото! Но что это ? Хлеб, вода, плоды земли в его руках твердеют, застывают, обретают золотой жестокий блеск. Несчастный обречён на смерть от голода и жажды. И только милость Вакха избавляет его от зловещего дара, возвращает первозданную радость наслаждения природой. Скромный колос в поле, прозрачная виноградинка, студеный ручей, хрупкий цветок - как ничтожно и бесполезно по сравнению с ними все золото мира... Не обходится без участия богов также миф о Пираме и Фисбе. Но и здесь роль богов чисто внешняя, прикладная: при их посредстве навсегда сохранено горестное воспоминание о юных влюбленных, которых никто и ничто не могло разлучить. Они не пожелали жить друг без друга и предпочли расстаться с жизнью. Их последний вздох приняла шелковица - стройное дерево, усыпанное белоснежными ягодами. Боги услышали мольбу Фисбы: они превратили белоснежные ягоды в кроваво-красные, скорбные. Это - «двуединой погибели память», память о любви и верности, которые оказались сильнее вражды и смерти. Одно из центральных мест в «Метаморфозах» занимает миф о Фаэтоне, сыне Феба - бога Солнца. Этот миф - подлинный гимн людскому дерзанию, той беззаветной храбрости, что возносит сынов Земли над могучими богами Олимпа и во все времена озаряет мир... В свой исполинский труд Овидий вложил мудрость многих поколений и собственные наблюдения, извечные мечты человечества о счастье и свою незыблемую веру в торжество красоты и правды. За долгие годы творчества Овидий многое испытал: когда он начал «Метаморфозы», весь Рим зачитывался ими, они закрепили за ним громкую славу первого поэта Италии: а завершил их в ссылке, оклеветанный, покинутый, в горьком одиночестве, вдали от любимой родины... Лишенный семьи и имущества, Овидий завещал миру самое ценное свое достояние - человечность. Поэт-гуманист, он поставил перед собою высокую цель: приобщить людей к гармонии природы, внушить им добрые чувства великодушия и сострадания, напомнить об их благородном долге - любить, беречь, охранять все живое на земле. Вот почему и доныне не увяли его лавры и сбылось поэтическое предвидение, увенчивающее «Метаморфозы»: "Лучшею частью своей, неизменён, к светилам высоким Я вознесусь, и моё нерушимо останется имя." - М. Лазарева -