Перро Ш - Рике-хохолок. Сказка. Читает Ролан Быков (1977)

 
«Рике с хохолком» (франц.: Riquet à la houppe) - Сказка, 1697 год / Другие названия: Рике-хохолок; Хохлик; Чубчик Рикки; Рикке-хохолок; Рики-Хохолок; Рике-Хохлик; Рикэ-Хохолок; Принц Хохолок; Принц Рике-хохолок

В одной королевской семье родился принц безобразной наружности, которого все звали Рике с хохолком. Мальчик был наделен волшебным даром: он сможет поделиться своим умом с той девушкой, которая согласится выйти за него замуж...

Шарль Перро́ (франц.: Charles Perrault), (12.01.1628г., г. Париж - 16.05.1703г., г. Париж) - французский поэт, теоретик искусства и критик эпохи классицизма, член Французской академии с 1671 года, ныне известный в основном как автор «Сказок матушки Гусыни».
__________________

Ролан Антонович Быков (по паспорту - Роланд Анатольевич Быков) (12.10.1929г., г. Киев - 06.10.1998г., г. Москва) - советский и российский актёр, режиссёр, сценарист, педагог; народный артист СССР (1990), лауреат Государственной премии СССР (1986), Государственной премии РСФСР имени братьев Васильевых (1987) и премии президента РФ (1998).

Иллюстрации:
Charles Perrault (1671-1672)
Р.Быков

P. S.:

«Рике с хохолком» - это переработанная Шарлем Перро история, которую годом раньше написала французская писательница, поэтесса и драматург Катрин Бернар (1663-1712), опубликованная ею с тем же названием - «Рике с хохолком» в составе романа «Инесса Кордовская» (франц.: Inès de Cardoue) (1696). При этом неизвестно, позволила ли Катрин Бернар публиковать своему современнику Шарлю Перро эту сказку под чужим именем. Придав литературному тексту фольклорный вид, Перро создал новую сюжетную модель, послужившую образцом для многочисленных подражаний - настолько удобна она была для дидактической просветительской прозы XVII века. Традиционный внешний источник конфликта - борьба умных и красивых героев с глупыми и уродливыми соперниками - сменился внутренним: противопоставлением умного уродства и глупой красоты. Начало истории примерно такое же, как и в сказке Катрин Бернар - обделённая умом красавица по имени Мами встречает необычайного уродца, который в обмен на согласие выйти за него замуж делает ее умной. А конец Перро изменил принципиально, убрав из истории едкий подтекст и придав сказке иной смысл. Мораль у Шарля Перро - любовь все преображает и делает прекрасным, тогда как у Катрин Бернар - со временем даже самый прекрасный любовник мало чем отличается от урода-мужа. Исследователи не находят народных корней этой сказки. Хотя существует ещё одна авторская сказка с похожим сюжетом - «Жёлтый Карлик», еще одной француженки, Мари Катрин Д'Онуа. Сюжет примерно совпадает с историей о Рике и его принцессе - прекрасная королевна дает обещание выйти замуж за уродливого карлика. Меж тем она влюбляется в прекрасного короля, любима им, и король вступается за её честь. Карлик объединяется со своей подругой злой феей и они разлучают влюблённых. Финал печален - влюблённые стали пальмами, чтобы вечно обниматься листвой...