Братья Гримм - Дух в бутылке - (исп.: Ю.Пузырёв, А.Михайлов, А.Борзунов, Р.Суховерко, А.Стариков), (Зап.: 1987г.)

 
Радиопостановка Всесоюзного радио СССР по одноимённой сказке Братьев Гримм.

Дух в бутылке (немец.: Der Geist im Glas) - Сказка, 1815 год / Другие названия: Дух в склянке / Записана со слов членов семьи фон Гасктгаузенов

Всю жизнь тяжко трудился бедный дровосек, чтобы скопить денег на обучение сына. И отдал их, чтобы сын, выучившись, занялся каким-нибудь ремеслом и мог и себя прокормить, и отца не оставить без помощи. А закончив обучение, принялся сын помогать отцу и в один из таких дней произошло с ним удивительное событие, изменившее всю его жизнь.

Братья Гримм - (нем.: Brüder Grimm или Die Gebrüder Grimm)
- Якоб Гримм (4 января 1785г. - 20 сентября 1863г.)
- Вильгельм Гримм (24 февраля 1786г. - 16 декабря 1859г.)
- немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры.
Братья Гримм занимались изучением фольклора и опубликовали несколько сборников под названием „Сказки братьев Гримм“, которые стали весьма популярными. Совместно с Карлом Лахманном и Георгом Фридрихом Бенеке считаются отцами основателями Германской филологии и Германистики. В конце жизни они занялись созданием первого словаря немецкого языка: Вильгельм умер в декабре 1859 года, завершив работу над буквой D; Якоб пережил своего брата почти на четыре года, успев завершить буквы A, B, C и E. Якоб умер за рабочим столом работая над словом нем. Frucht (фрукт).
___________________________

Действующие лица и исполнители:
Сказочник - Юрий Н. Пузырёв;
Отец - Александр А. Михайлов;
Сын - Алексей А. Борзунов;
Дух - Рогволд В. Суховерко;
Мастер - Александр А. Стариков.

Инсценировка - Галина Глухова.
Редактор - Ирина И. Якушенко.
Композитор - Сергей Э. Томин.
Звукорежиссёр - Татьяна Страканова.

Иллюстрации:
Brüder Grimm

P. S.:

Если мы думаем о сказочнике, то почти всегда представляем себе старичка - обязательно с густыми бровями и с длинной седой бородой; как-то не приходит в голову, что сказочник был мальчиком, что была у него мама, что он рос, учился и занимался не только рассказыванием историй, но и другими серьезными делами. Однако то, что у сказочника может быть брат, и что оба брата могут быть сказочниками, это мы хорошо знаем, потому что всегда помним о братьях Гримм. Родились они в немецком городе Ханау, Якоб - в 1785 году, а Вильгельм - в 1786 году. Их отец Филипп Вильгельм был юристом и в 1792 году стал судьей в своем родном городе Штейнау. Вместе с ним перебралась туда и вся семья. Отец много читал, и в доме всегда было вдоволь книг. Пристрастились к чтению и ребята. В 1796 году случилось несчастье - умер отец. И остались они одни: мать, Якоб, Вильгельм, младший брат и три совсем уж маленьких сестры. Якобу только одиннадцать лет, но он уже старший мужчина в доме, и вел он себя мужественно, вся семья полагалась на него. Вскоре Якоб и Вильгельм впервые покинули родной дом и отправились в город Кассель. Там они стали учиться в лицее, чтобы потом поступить в университет. Оба хотели поскорее стать взрослыми, начать зарабатывать хоть какие-то деньги, чтобы помочь маме. Однако половина года, когда братья впервые жили не вместе, была очень, очень грустной. Да и потом, в совсем уже взрослой жизни, братья всегда тосковали друг по другу, если им приходилось расставаться хоть на какое-то время: не любили они быть врозь ! Якоб и Вильгельм решили стать юристами. Мама очень радовалась этому решению, и братья поступили в университет в городе Марбурге. С этой поры юноши и увлеклись собиранием немецких народных легенд, сказок. Со временем братья стали знамениты на весь мир. Они собрали много немецких сказок, легенд и песен, и, как по волшебству, все немцы стали предпочитать свои немецкие предания тем сказкам, которые были завезены в Германию из других земель. А этого-то и хотели братья Гримм: они мечтали о том, чтобы немецкий народ помнил свою древнюю историю. Вильгельм умер в 1859 году, и Якоб тяжело переживал его смерть. Но он продолжал работать, собирал сказки, писал историю немецкого языка. Сам он дожил до 1863 года. У нас в России сказки братьев Гримм начали переводить ещё в XIX веке.
- Владимир Лапин -