Кобаяси Исса - Улитка на склоне - (исп.: Рогволд Суховерко)

 
«Маленькая улитка !
Медленно медленно
взбирайся по Фудзияме !

Таков примерный перевод этих строк. Это одно из самых известных японских хайку в истории. Его написал великий Кобаяси Исса, один из четырёх главных мастеров этой формы. Стих этот многократно переводился и цитировался - его упоминает Сэлинджер в повести «Фрэнни и Зуи», а братья Стругацкие даже взяли из него название своей повести «Улитка на склоне».»

Кобаяси Исса (япон.: 小林一茶, также известен как Ятаро (япон.: 弥太郎, Ятаро) (15.06.1763г. - 05.01.1828г.) - японский поэт, мастер хайку.
____________________

Рогволд Васильевич Суховерко (30.10.1941г., г. Чистополь, Татарская АССР - 09.04.2015г., г. Москва) - советский и российский актёр театра, кино и радио, мастер дубляжа и озвучивания кинофильмов. Заслуженный артист РФ (2002).

Иллюстрации:
Кобаяси Исса
Р.Суховерко