Из собрания песен Петра Киреевского - (вед.: В.Дугин, и др.)

 
Пётр Васильевич Киреевский (11 [23] февраля 1808г., с. Долбино, Калужская губ. - 25 октября [6 ноября] 1856г., Киреевская слободка, Орловский уезд, Орловская губ.) - русский писатель, переводчик, фольклорист, археограф. Сын А.П. Елагиной, племянник А.П. Зонтаг, младший брат И.В. Киреевского. Пётр вместе с братом Иваном получил домашнее образование. После переезда Киреевских в 1822 году в Москву братья занимались у профессоров Московского университета: Мерзлякова, Снегирёва, Цветаева, Чумакова. Пётр Киреевский владел семью языками. В 1823 году Пётр Васильевич познакомился с жившим в то время в Москве польским этнографом З. Доленга-Ходаковским, помогал ему в работе над коллекцией фольклора и исторических древностей, собранной на русском Севере. Через брата Ивана был знаком с Д.В. Веневитиновым, А.С. Хомяковым, А. Мицкевичем; присутствовал на авторском чтении Пушкиным драмы Борис Годунов в октябре 1826 года в доме Веневитинова в Кривоколенном переулке. Пётр Васильевич дебютировал в журнале «Московский вестник» в 1827 году, где было напечатано его изложение курса ново-греческой литературы, написанного и изданного по-французски в Женеве Ризо-Нерулосом. В 1828 году Пётр Киреевский напечатал отдельной книжкой свой перевод с английского новеллы Байрона «Вампир» (на самом деле автором произведения был Джон Полидори). В этом же году в «Московском вестнике» (№ 19-20) был опубликован перевод петра Киреевского с испанского большой части комедии Кальдерона «Трудно стеречь дом о двух дверях». Также Пётр Васильевич переводил Шекспира (не опубликовано, рукописи утрачены). Перевёл также книгу В. Ирвинга «Жизнь Магомета», которая была опубликована после смерти Киреевского, в 1857 году. В июле 1829 года Пётр Васильевич уехал в Германию, слушал в Мюнхене лекции Шеллинга, Окена, Гёрреса. Постоянным собеседником Киреевского в этот период был Фёдор Тютчев. Вернулся на родину в ноябре 1830 года и при содействии Василия Жуковского поступил на службу в Московский архив Коллегии иностранных дел - актуариусом при комиссии по изданию грамот. В эти годы Киреевский утвердился в славянофильских взглядах; Кавелин называл его первым по времени представителем славянофильства. Весной 1835 года, оставив службу, Пётр Васильевич вместе с матерью и сёстрами вновь выехал за границу - «для лечения на водах», осенью вернулся в Россию. В 1836 году, после семейного раздела имущества, он стал владельцем деревни под Орлом - Киреевской слободки (Долбино отшло к брату Ивану), в которой прожил весь 1837 год; строил новый дом и ездил в фольклорные экспедиции. При жизни материалы фольклорного собрания Петра Киреевского публиковались Московским обществом истории и древностей Российских, «Московском сборнике», «Русской беседе» и других журналах, но были напечатаны далеко не полностью: только 71 песня из нескольких тысяч, им собранных. По поручению Общества любителей российской словесности, собранные Киреевским песни были после его смерти в значительном объёме опубликованы П. А. Бессоновым в 1860-1862 (1-я часть), 1863-1868 (2-я часть) и 1870-1874 гг. (3-я часть). Многие из них вошли в книгу Бессонова «Калики перехожие» (1861-1864, 6 выпусков). Впоследствии песни фольклорные собрания Киреевского ещё много раз доиздавались и в т.ч. в советское время.

Иллюстрации:
П.Киреевский